20:41

Истинно прав лишь тот, кто счастлив
Дабы в конец не сойти с ума, пошел утешаться в компании Махариэля.
Тут же Алистер завел разговор о Голданне. Ок, заскочим, конечно.. а потом будем утешать тебя.
Слово за слово, разговор дошел и до последствий Посвящения.
Махариэль тут же чуть не сел, обрадовал его Алистер, ничего не скажешь. Но Махариэль был бы не Махариэлем, если бы не свел все к шутке, мол "всегда хотел помереть молодым".
А потом Алистер выдал ЭТО. Тут даже у Махариэля дар речи пропал, эльф начал тайно подозревать, что вырастил монстра.. и пообещал себе следить, чтобы Алистер как можно меньше общался с Зевраном.



Не, я очень даже понимаю, что это последствия какого-то мода, но мне покоя не дает про какой такой узелок говорил Алистер :lol:
Не ожидал, не ожидал..

Прогулялись по Тени, пообщались с Эамоном, приняли его слезные просьбы спасти сына, пообщались с демоном.
Впервые, ввиду того, что уж совсем осмелели, послушали, что же этот демон предлагает.
Угу-угу... исполнение сокровенных желаний... да-да.. Старая сказка.
Но не теряя интереса, послушали дальше, демон продолжал заливать, что исполнит любое желание.
Спросили, что конкретно он может сделать... вообщем после этого Махариэль еще долго будет хмыкать, вспоминая как демон начал предлагать ему могущество, влияние, тайные знания.

@темы: впечатления, Махариэль, Dragon Age, скриншоты

Комментарии
17.11.2014 в 20:50

Ха-ха, Алистер! )))
Полагаю, дело не в модах, а в русской локализации. Она меня вообще своим переводом пугает, даже без багов. А еще я однажды услышала русскую озвучку, хочется расслышать это обратно. )
17.11.2014 в 20:57

A single dream is more powerful than a thousand realities
*подавилась чаем* Алистер, ах ты шалун, а раньше вроде всё по девочкам, по девочкам... :smirk:
17.11.2014 в 21:03

A single dream is more powerful than a thousand realities
А ещё он в мажеской броне такой внезапно... стройный %)
17.11.2014 в 21:50

Истинно прав лишь тот, кто счастлив
Lei Feiyang, Полагаю, дело не в модах, а в русской локализации. Она меня вообще своим переводом пугает, даже без багов. А еще я однажды услышала русскую озвучку, хочется расслышать это обратно. )
А я уже просто давно смирился с тем, что пол моих персонажей всегда путали хд Ну, честно, что еще остается человеку, который не знает английского хд

Lindare, Алистер, ах ты шалун, а раньше вроде всё по девочкам, по девочкам...
В тихом омуте, как говорится.. :lol:
А ещё он в мажеской броне такой внезапно... стройный %)
Сначала я захотел поэкспериментировать с разной одежкой и модами, чтобы уж Алистера совсем не обижать, а потом мне понравилось это :lol:
17.11.2014 в 22:04

A single dream is more powerful than a thousand realities
Jack Frost~, а потом мне понравилось это
Да-да, всё правильно, впечатляющие грудные мышцы надо подчёркивать :smirk:
17.11.2014 в 22:20

Jack Frost~, да я понимаю. Просто грустно, что наша локализация не слишком качественная. Но озвучку я все равно всем советую оригинальную. Это же голоса, интонации, эмоции. )
У меня, кстати, английский сильно улучшился из-за сериалов и игр. У меня в школе не было иностранного после 7-го класса вообще (а учитывая, что начался он только с 5-го...). То есть он как бы числился в расписании, но по факту, мы занимались какой-то фигней, вместо уроков. Поэтому я на английском совсем не говорю и не пишу, но благодаря сериалам, которые я смотрела много в оригинале, я довольно легко на нем читаю, и игры сейчас вообще проблем не представляют никаких. Я включаю английские титры (потому что я абсолютный визуал, мне на слух тяжело воспринимать информацию) и наслаждаюсь процессом. ) А вообще, я заметила, что любая вещь лучше всего воспринимается на языке оригинала.

Прости за флуд.. ))
17.11.2014 в 22:30

A single dream is more powerful than a thousand realities
Lei Feiyang, о, и тут я снова плюсую, только у меня английского вообще никогда не было, в школе немецкий, но таки да, спасибо играм и сериалам, правда, у меня как раз на слух схватывается хорошо. А некоторые ещё говорят, что игры, мол, бесполезная трата времени, ффф.
17.11.2014 в 22:52

Lindare, мне моды в Baldur's Gate очень сильно словарный запас увеличили. Оно все в пассиве, конечно, но результат ощутим. ) Я после этого пошла читать фанфик (что уже само по себе для меня странно )))) на английском, красивый, очень приятным языком написанный, и даже как-то не обратила внимания, на то, что он на английском, собственно. Раньше бы я в жизни не начала читать английский текст, это было бы мучением. Но после всех форумов по играм, википедии, модов, я уже даже перестала замечать, на каком они языке. На русском по-моему ничего даже не пробовала искать. )
17.11.2014 в 23:20

A single dream is more powerful than a thousand realities
Lei Feiyang, вот прям жму руку, да, та же история) Поначалу ещё куда-нибудь заходила, по привычке думала "вот чёрт, на английском же", а потом "ну может давай хоть попробуем почитать?", и вдруг оно читается, оно понимается, ух ты %))
19.11.2014 в 17:28

Да. А я послал его на ишкакхеайдургнуль! Его, и всю его родню.
А потом Алистер выдал ЭТО
:lol:
Если бы я не почитал комментарии, никогда бы не догнал, что это из-за модов и возможной путаницы пола))
Развеселила его фраза, тоже задумался об узелках)
19.11.2014 в 22:02

Истинно прав лишь тот, кто счастлив
Lei Feiyang, флудите на здоровье :lol:

merlard, Если бы я не почитал комментарии, никогда бы не догнал, что это из-за модов и возможной путаницы пола))
Неужели ты веришь, что безобидный Алистер может сказать такое? хд
20.11.2014 в 17:42

Да. А я послал его на ишкакхеайдургнуль! Его, и всю его родню.
Неужели ты веришь, что безобидный Алистер может сказать такое? хд
А кто его знает? ) Сколько бы я с ним не говорил, никогда не ставил себе такую цель, как намеренное запоминание его текста :lol: хотя помню слишком много.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии